Dificultades de traducción y su superación.

Traducir profesionalmente una presentación a otro idioma no es una tarea fácil, pero gracias a los avances en inteligencia artificial, hoy en día es bastante solucionable.

En el mundo moderno, globalizado y multicultural, cubierto por una densa red de diversos canales de comunicación, la cuestión del entendimiento mutuo es más grave que nunca. Y aunque, por ahora, no es posible comprender plenamente al interlocutor a nivel mental, al menos se puede hablar con él en su lengua materna. Para ello son de gran ayuda los modernos sistemas de traducción automática, que gracias a los avances en el campo de la inteligencia artificial y el aprendizaje automático han dado un gran salto en términos de eficiencia en los últimos años. Por supuesto, la situación aún está lejos de ser ideal, pero cada mes los sistemas automatizados funcionan cada vez mejor no solo con el texto sino también con el contexto, brindando una ayuda invaluable a todos los que tienen que preparar presentaciones para una audiencia multilingüe.

¿Donde empezar? La opción más obvia es traductor google, ya que es el servicio de traducción en línea más popular en la actualidad y admite más de cien idiomas. No necesita especial presentación, solo destacamos que además de textos, permite traducir documentos en formato docx, pdf, pptx, xlsx, inscripciones en imágenes e incluso sitios web completos.

Puedes hacer una traducción efectiva directamente en microsoft PowerPoint. Hoy es el programa más popular del mundo para crear presentaciones. Por lo tanto, no es sorprendente que los desarrolladores estén incorporando cada vez más funciones. En particular, las nuevas versiones tienen una opción de traducción automática incorporada, que admite más de 60 idiomas. Según la empresa, los algoritmos especiales de IA proporcionan una traducción precisa y natural (en la práctica, no todos los usuarios están de acuerdo con esto). Además, el programa puede traducir subtítulos de presentaciones en tiempo real, lo que también resulta muy conveniente.

Microsoft PowerPoint le permite realizar presentaciones en más de 60 idiomas

La traducción está lista, pero ¿está todo correcto? Si no eres un hablante nativo, puede resultar difícil captar los matices de determinadas palabras y frases. Por tanto, no será superfluo comprobar y, posiblemente, mejorar el texto traducido utilizando herramientas especiales. Escritura profunda, un servicio online desarrollado por la empresa alemana DeepL SE, hace un buen trabajo en esta tarea. El programa ayudará a editar la traducción para que suene más natural y correcta, ofrecerá opciones para reemplazar palabras, reestructurar frases, etc. En esta etapa, DeepL Write solo funciona con textos en inglés y alemán. También existe el traductor en línea DeepL Translate que, gracias a las capacidades de IA, proporciona traducciones precisas y de alta calidad en unos 30 idiomas (la lista se está ampliando). El servicio no sólo traduce textos, sino también documentos completos en formatos docx y pdf, sitios web y presentaciones pptx. Sin embargo, algunos usuarios se quejan de que el programa no traduce documentos grandes tan rápido como les gustaría.

Sucede que el texto traducido e incluso editado con ayuda de IA no satisface plenamente al autor. En este caso, lo escrito se puede parafrasear, por ejemplo, utilizando el QuillBot servicio. Esta poderosa herramienta basada en inteligencia artificial le permite reconstruir tanto frases individuales como textos completos para que se correspondan mejor con un estilo determinado: empresarial, académico, epistolar, creativo, etc. El texto transformado conserva el significado original pero tiene una formación de palabras diferente y estructura de la oración. Sin embargo, hasta ahora QuilliBot parafrasea efectivamente sólo textos en inglés, aunque puede realizar traducciones en más de 20 idiomas.

Hay situaciones en las que las capacidades de los servicios en línea no son suficientes para una traducción de calidad. En este caso, es fácil encontrar un traductor profesional en sitios web de autónomos. Entre las plataformas especializadas más populares de este tipo se encuentran estepas y ProZ – ambos servicios están enfocados a la traducción y localización de contenidos, y aquí podrás encontrar un experto de casi cualquier perfil.

La plataforma en línea Stepes le ayudará a encontrar un traductor adecuado para su presentación si la IA no ha podido hacer frente a la tarea.

Ahora, cuando su presentación esté lista y editada, es hora de presentarla a su público objetivo. Esto se puede hacer con Pitch Avatar, literalmente con unos pocos clics del mouse: simplemente cargue la presentación, cree un enlace, envíelo a los destinatarios y obtendrá nuevas y poderosas oportunidades para la generación de leads y la entrega de contenido a sus clientes.

Ha leído la traducción automática de este artículo. El texto original está disponible en inglés, ucraniano y ruso.